MSZ: interwencja polskich dyplomatów ws. określenia "polskie obozy" (komunikat)
...
23.02.2012 | aktual.: 23.02.2012 12:08
23.02. Warszawa - MSZ informuje:
"Los Angeles Times" przeprasza za "polskie obozy" - skuteczna interwencja polskich dyplomatów
Dzięki natychmiastowemu działaniu Ambasady RP w Waszyngtonie dziennik "Los Angeles Times" przeprosił za użycie sformułowania "polski obóz koncentracyjny" i tego samego dnia opublikował sprostowanie.
Nieprawidłowy zwrot został użyty w artykule "The ethics of disaster tourism: what is the right thing to do"? autorstwa Catharine M. Hamm. W treści znalazła się wzmianka o "polskim obozie koncentracyjnym" w Auschwitz. ("Illingworth reminded me that people today visit Auschwitz, the Polish concentration camp where as many as 1.5 million prisoners, most of them Jews, died in World War II.")
Ambasada RP w Waszyngtonie w dniu publikacji wysłała list interwencyjny do redakcji dziennika, w którym zwrócono uwagę na użycie nieprawidłowego zwrotu i zażądano korekty. Placówka przypominała również o wpisaniu w minionym tygodniu zakazu używania określenia "polski obóz" do podręcznika stylu Associated Press, a także o analogicznych zapisach w "The New York Times" i "The Wall Street Journal".
Artykuł został skorygowany przez "Los Angeles Times" jeszcze tego samego dnia. Redakcja dodała komentarz w tekście dotyczący usunięcia określenia "polski obóz koncentracyjny" oraz zamieściła dodatkowe wyjaśnienie informując, że nazistowskie obozy koncentracyjne na terenie Polski były prowadzone przez Niemców ("It was a Nazi concentration camp in Poland run by German Nazis").
Redakcja wysłała również list z przeprosinami do Ambasady RP w Waszyngtonie. Zaznaczyła, że był to błąd dziennikarza, a podręcznik stylu "Los Angeles Times" już od 1995 roku zakazuje używania sformułowania "polskie obozy".
W okresie od września 2010 do maja 2011 r. polskie placówki dyplomatyczne interweniowały w USA osiem razy w sprawie "obozów śmierci".
UWAGA: komunikaty publikowane są w serwisie PAP bez wprowadzania przez PAP SA jakichkolwiek zmian w ich treści, w formie dostarczonej przez nadawcę. Nadawca komunikatu ponosi wyłączną i pełną odpowiedzialność za jego treść. (PAP)
kom/ stav/