CCI - Zawarcie umowy odraczającej płatność w związku z transakcją sprzedaży spółkom zależnym Isr...
CCI - Zawarcie umowy odraczającej płatność w związku z transakcją sprzedaży spółkom zależnym Israel Theatres Ltd. nieruchomości w Bułgarii (20/2011)
24.10.2011 07:13
| | KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO | | | | | | | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | | | Raport bieżący nr | 20 | / | 2011 | | | | | |
| | Data sporządzenia: | 2011-10-24 | | | | | | | | | |
| | Skrócona nazwa emitenta | | | | | | | | | | |
| | CCI | | | | | | | | | | |
| | Temat | | | | | | | | | | |
| | Zawarcie umowy odraczającej płatność w związku z transakcją sprzedaży spółkom zależnym Israel Theatres Ltd. nieruchomości w Bułgarii | | | | | | | | | | |
| | Podstawa prawna | | | | | | | | | | |
| | Art. 56 ust. 1 pkt 1 Ustawy o ofercie - informacje poufne | | | | | | | | | | |
| | Treść raportu: | | | | | | | | | | |
| | W związku z raportami bieżącymi nr 6/2010 z dnia 3 marca 2010 r., nr 8/2010 z dnia 25 marca 2010 r. i nr 10/2010 z dnia 22 kwietnia 2010, Zarząd Cinema City International, N.V. ("Spółka") niniejszym informuje, że ze względu na niekorzystną sytuację na rynku nieruchomości w Bułgarii, dnia 23 października 2011 Spółka zawarła umowę odraczającą płatność ("Umowa") z Israel Theatres Real Estate Holding B.V. i Pan-Europe Finance B.V. (razem, "Kupujący" i obydwie będące spółkami zależnymi Israel Theaters Ltd. ("IT"))
, w której odroczyła płatność 15 milionów EUR, pozostałych do zapłaty przez Kupujących za nabycie całości aktywów Spółki związanych z działalnością deweloperską i powiązaną działalnością prowadzoną na terytorium Bułgarii ("Aktywa") i jednocześnie został wydłużony okres, w którym Kupujący zobowiązani są do zapłaty spółce części ich zysku z Aktywów. Pogorszenie się warunków na rynku nieruchomości w Bułgarii spowodowało rozwiązanie I /lub renegocjację umów najmu z dzierżawcami oraz konieczność ponownego
wynajmu powierzchni na znacznie mniej korzystnych warunkach z wyraźnie obniżonymi stawkami najmu oraz prośbę Kupujących o odroczenie płatności. Płatność 15 milionów EUR jest odroczona w następujący sposób: [1] 5 mln EUR będzie zapłaconych do dnia 22 października 2013, 5 mln EUR będzie zapłaconych do dnia 22 października 2014, 5 mln EUR będzie zapłaconych do dnia 22 października 2015, [2] Każda z tych kwot może być zapłacona wcześniej bez zapłaty odsetek. Niezapłacone kwoty będą obciążony odsetkami płatnymi rocznie w następujący sposób: 5% za pierwszy rok, 6% za drugi rok i 7% za kolejne dwa lata, ale w każdym przypadku nie mniej niż 1% więcej niż koszt, po którym Spółka pożycza fundusze, [3] Kupujący zapłacą Spółce 25% jakiegokolwiek zysku uzyskanego z tytułu sprzedaży Aktywów do dnia 31 grudnia 2018, [4] Kupujący zwolnili Spółkę z jakichkolwiek roszczeń, które mieli przeciwko Spółce. Z racji tego, że IT posiada większość głosów na Walnym Zgromadzeniu Spółki, Umowa została uznana za "transakcję z podmiotem
powiązanym". Rada Nadzorcza utworzyła zatem specjalny komitet złożony z niezależnych członków, który razem z komitetem do spraw audytu Spółki, rozpatrzył i zaakceptował zawarcie Umowy. Podstawa prawna: artykuł 5:53 i następne holenderskiej ustawy z dnia 28 września 2006 r. o regulacji rynków finansowych oraz o nadzorze (Ustawa o Nadzorze Finansowym ? Wft.) w związku z art. 56 ust. 1 pkt 1 i art. 56 ust. 6 polskiej ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych. | | | | | | | | | | |
RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ
| | MESSAGE (ENGLISH VERSION) | |
| --- | --- | --- |
| | Signing of a deferred payment agreement with respect to the transaction involving the sale of Bulgarian real estate assets to subsidiaries of Israel Theatres Ltd.With reference to the current reports No. 6/2010 dated 3 March 2010, No. 8/2010 dated 25 March 2010 and No. 10/2010 dated 22 April 2010, the Board of the Managing Directors of Cinema City International, N.V. (the “Company”) hereby announces that due to the unfavorable real estate market conditions in Bulgaria, on 23 October 2011 the Company signed a deferred payment agreement (the “Agreement”) with Israel Theatres Real Estate Holding B.V. and Pan-Europe Finance B.V. (together, the "Buyers" and both subsidiaries of Israel Theaters Ltd. ("IT"))
according to which the payment from the Buyers to the Company of the remaining EUR 15 million of the purchase price for assets related to real estate development and related activities in Bulgaria (the “Assets”) has been deferred, while the period that the Buyers are required to pay the company a share of
their profits from the Assets was extended.Deterioration of the real estate market in Bulgaria led to cancellation and/or renegotiation of the lease agreements with tenants and the necessity of re-leasing the space on much less favorable conditions with significantly reduced rents, and to the request by the Buyers to defer the payment.The EUR 15 million payment is deferred in the following way:[1] EUR 5 million will be paid until 22 October 2013, EUR 5 million will be paid until 22 October 2014 and EUR 5 million will be paid until 22 October 2015,[2] Each amount can be paid sooner without penalty. The unpaid amounts will bear interest payable annually as follows: 5% for the first year, 6% for the second year and 7% for the next two years but in each case not less than 1% greater than CCI's borrowing cost of funds,[3] The Buyers are required to pay to the Company 25% of any gain realized from selling the Assets for the extended period until 31 December 2018,[4] The Buyers have released the Company from any
claims they may have against the Company.Since IT indirectly controls the majority of the shares in the Company, the Agreement was treated as a “related-party transaction”. Consequently, the Supervisory Board of the Company formed a special committee of independent board members who, together with the Company’s audit committee, considered and approved the execution of the Agreement.Legal grounds: Article 5:53 and subsequent of the Dutch Act of 28 September 2006 on rules regarding the financial markets and their supervision (Act on Financial Supervision – Wft.), in conjunction with Article 56.1.1 and Article 56.6 of the Polish Act of 29 July 2005 on Public Offering, Conditions governing the Introduction of Financial Instruments to Organized Trading and on Public Companies. | |
RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ
| | | CINEMA CITY INTERNATIONAL N.V. | | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | | (pełna nazwa emitenta) | | | | | |
| | | CCI | | Usługi inne (uin) | | | |
| | | (skrócona nazwa emitenta) | | (sektor wg. klasyfikacji GPW w W-wie) | | | |
| | | | | Amsterdam | | | |
| | | (kod pocztowy)
| | (miejscowość) | | | |
| | | (ulica) | | (numer) | | | |
| | | (telefon) | | | (fax) | | |
| | | (e-mail) | | | (www) | | |
| | | NL 803950408.B01 | | NL 803950408.B01 | | | |
| | | (NIP)
| | | (REGON) | | |
RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ | |||||
---|---|---|---|---|---|
Data | Imię i Nazwisko | Stanowisko/Funkcja | Podpis | ||
2011-10-24 | Nissim Nisan Cohen | Pełnomocnik |
RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ