PKOBP (PKO BP SA) - Zawarcie umowy z jednym z klientów PKO Banku Polskiego S.A. (2/2012)

PKOBP (PKO BP SA) - Zawarcie umowy z jednym z klientów PKO Banku Polskiego S.A. (2/2012)

10.01.2012 17:08

| | KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO | | | | | | | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | | | Raport bieżący nr | 2 | / | 2012 | | | | | |
| | Data sporządzenia: | 2012-01-10 | | | | | | | | | |
| | Skrócona nazwa emitenta | | | | | | | | | | |
| | PKOBP (PKO BP SA) | | | | | | | | | | |
| | Temat | | | | | | | | | | |
| | Zawarcie umowy z jednym z klientów PKO Banku Polskiego S.A. | | | | | | | | | | |
| | Podstawa prawna | | | | | | | | | | |
| | Art. 56 ust. 1 pkt 2 Ustawy o ofercie - informacje bieżące i okresowe | | | | | | | | | | |
| | Treść raportu: | | | | | | | | | | |
| | Raport Bieżący 2/2012 ? Zawarcie umowy z jednym z klientów PKO Banku Polskiego S.A. Podstawa prawna: Paragraf 5 ust. 1 pkt 3 Rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 19 lutego 2009r. w sprawie informacji bieżących i okresowych przekazywanych przez emitentów papierów wartościowych oraz warunków uznawania za równoważne informacji wymaganych przepisami prawa państwa niebędącego państwem członkowskim ("Rozporządzenie") Treść raportu: Zarząd Powszechnej Kasy Oszczędności Banku Polskiego Spółki Akcyjnej ("PKO BP S.A." lub "Bank") niniejszym informuje, że w dniu 10 stycznia 2012 r. Bank zawarł z jednym z klientów PKO BP S.A. ("Klient") umowę na otwarcie i prowadzenie rachunków skonsolidowanych i realizacji płatności masowych na okres 4 lat. W ramach umowy Bank udostępni śróddzienny limit debetowy do kwoty 2.080.000.000 zł (słownie: dwa miliardy osiemdziesiąt milionów złotych). W przypadku nie dokonania spłaty w danym dniu powstałego debetu Bank ma prawo zawiesić realizację zleceń Klienta do czasu całkowitego
pokrycia debetu. W takim przypadku Bankowi przysługują odsetki za opóźnienie zapłaty w wysokości odsetek ustawowych. Przychody Banku z tytułu wykonania umowy oparte są m.in. o dochody z tytułu środków Klienta, środków pozostających na rachunkach osób na rzecz których dokonywane są transakcje oraz na różnicach kursowych powstających w wyniku realizacji wypłaty świadczeń za granicę. W przypadku niedotrzymania przez Bank terminów dotyczących wdrożenia pełnej funkcjonalności systemu nie później niż w ciągu 90 dni od daty podpisania umowy oraz uruchomienia rachunków nie później niż w ciągu 30 dni od daty podpisania umowy Bank zapłaci Klientowi kary umowne w wysokości 10.000 zł za każdy dzień niedotrzymania któregokolwiek z terminów. W przypadku nieuzasadnionego odstąpienia od umowy przez Bank, Bank zapłaci Klientowi karę umowną w wysokości 500.000 zł. W przypadku, gdy umowa nie może być realizowana z winy Banku, Klient może odstąpić od umowy zachowując prawo naliczenia kary umownej ww. wysokości. Zapłata ww. kar
może spowodować przekroczenie kwoty 200.000 euro, o której mowa § 9 pkt. 5 Rozporządzenia. Zapłata kar umownych nie wyłącza uprawnienia do dochodzenia roszczeń odszkodowawczych przekraczających wysokość tych kar. Zawarcie umowy powoduje spełnienie przesłanek zobowiązujących do powiadomienia o zawarciu przez Bank umowy znaczącej, gdyż łączna wartość świadczeń wynikających z umów zawartych przez Bank z Klientem Banku spełnia kryteria, o których mowa w § 2 ust. 1 pkt 44 lit. a w związku z § 2 ust. 2 Rozporządzenia. Łączna wartość zaangażowania Banku z tytułu umów zawartych przez Bank z Klientem i jego spółkami zależnymi w ciągu ostatnich 12 miesięcy wynosi 4.580.000.000 zł (słownie: cztery miliardy pięćset osiemdziesiąt milionów złotych). Udostępnienie w ramach powyższej umowy globalnego śróddziennego limitu debetowego powoduje że jest to umowa o największej wartości spośród umów zawartych przez Bank z Klientem w okresie 12 miesięcy poprzedzających jej zawarcie. | | | | | | | | | | |

RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ

| | MESSAGE (ENGLISH VERSION) | |
| --- | --- | --- |
| | Current Report No. 2/2012 ? Conclusion of an agreement with a client of PKO Bank Polski S.A.Legal basis:Paragraph 5.1.3 of the Ordinance of the Minister of Finance of 19 February 2009 on current and periodic information published by issuers of securities and the conditions for regarding information required by the law of a non-member state as equivalent (the "Ordinance").The report: The Management Board of Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski Spółka Akcyjna ("PKO BP S.A." or "the Bank") hereby informs that on 10 January 2012, the Bank concluded with a client of PKO BP S.A. (the "Client") an agreement on opening and keeping consolidated accounts and making bulk payments for a 4-year period. Under the agreement, the Bank shall make available an intraday debit to the amount of PLN 2,080,000,000 (in words: two billion eighty million zloty). If no repayment is made on a day on which a debit is made, the Bank is entitled to suspend the execution of the Client's orders until the debit is fully repaid. In
such a case the Bank is entitled to the interest for the delay of payment in the amount of the statutory interest.The Bank's income from the fulfilment of the agreement is based on, among others, earnings from the Client's funds, funds remaining on third party accounts for which transaction are made as well as from F/X differences being a result of payment of funds abroad.In case of failure of the Bank to meet the deadlines for making the system fully operational within 90 days from the date of signing the agreement, as well as opening the accounts not later than within 30 days from the date of signing the agreement, the Bank shall pay the Client a contractual penalty in the amount of PLN 10,000 for each day of failure to meet any of the deadlines. In case of an unjustified withdrawal from the agreement by the Bank, the Bank shall pay the Client a contractual penalty in the amount of PLN 500,000. If, due to the Bank's fault, the agreement cannot be fulfilled, the Client may withdraw from the agreement,
maintaining the right to calculation of the contractual penalty in the above-mentioned amount.The payment of the above-mentioned penalties may result in exceeding the amount of EUR 200,000, referred to in § 9(5) of the Ordinance. The payment of the contractual penalties shall not exclude the right to claim compensation in the amount exceeding the amount of these penalties.Conclusion of the agreement constitutes grounds for the requirement to disclose the entering by the Bank into a significant agreement, since the total value of the services under agreements concluded by the Bank with the Client of the Bank meets the criteria referred to in § 2(1)(44) letter a) in connection with § 2(2) of the Ordinance. Total value of the Bank's involvement related to the agreements concluded by the Bank with the Client and its subsidiaries within last 12 months is PLN 4,580,000,000 (in words: four billion five hundred eighty million zloty).Making the global intraday debit available under the above-mentioned agreement makes
it an agreement of the highest value among agreements concluded by the Bank with the Client within 12 previous months. | |

RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ

| | | POWSZECHNA KASA OSZCZĘDNOŚCI BANK POLSKI SA | | | | | |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| | | (pełna nazwa emitenta) | | | | | |
| | | PKOBP (PKO BP SA) | | Banki (ban) | | | |
| | | (skrócona nazwa emitenta) | | (sektor wg. klasyfikacji GPW w W-wie) | | | |
| | | 02-515 | | WARSZAWA | | | |
| | | (kod pocztowy)
| | (miejscowość) | | | |
| | | PUŁAWSKA | | 15 | | | |
| | | (ulica) | | (numer) | | | |
| | | 521-91-82 | | 521-91-83 | | | |
| | | (telefon) | | | (fax) | | |
| | | | | www.pkobp.pl | | | |
| | | (e-mail) | | | (www) | | |
| | | 525-000-77-38 | | 016298263 | | | |
| | | (NIP) | | | (REGON) | | |

RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ

PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ
Data Imię i Nazwisko Stanowisko/Funkcja Podpis
2012-01-10 Zbigniew Jagiełło Prezes Zarządu Banku

RAPORT BIEŻĄCY
MESSAGE (ENGLISH VERSION)
INFORMACJE O PODMIOCIE
PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ

Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)